Introduction |
|
|
|
Stand if in
choir. |
|
|
|
V. Benedícite. |
V. Bless the Lord. |
|
|
R. Benedícite. |
R. Bless the Lord. |
|
|
V. Reges Tharsis et
ínsulæ múnera ófferunt, allelúia. |
V. The kings of
Tharsis and of the isles shall give presents, alleluia. |
|
|
R. Reges Árabum, et
Saba dona addúcent, allelúia. |
R. The kings of
Arabia and Saba shall bring gifts, alleluia. |
|
|
V. Glória Patri, et
Fílio, * et Spirítui Sancto. |
V. Glory be to the
Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
|
|
R. Sicut erat in
princípio, et nunc, et semper, * et in sæcula sæculórum. Amen. |
R. As it was in the
beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen. |
|
|
V. Kyrie, eléison. |
V. Lord, have
mercy. |
|
|
R. Christe, eléison |
R. Christ, have
mercy. |
|
|
V. Kyrie, eléison. |
V. Lord, have
mercy. |
|
|
Pater noster … |
Our Father … |
|
|
Silently: |
|
|
|
Qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum.
Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cœlo et in terra. Panem nostrum
quotidiánum da nobis hodie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos
dimíttimus debitóribus nostris. |
Who art in heaven, hallowed be Thy Name; Thy kingdom come; Thy
will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. |
|
|
Audibly again: |
|
|
|
V. Et ne nos
indúcas in tentatiónem. |
V. And lead us not
into temptation. |
|
|
R. Sed líbera nos a
malo. |
R. But deliver us
from evil. |
|
|
The Blessing |
|
|
|
Orémus. |
Let us pray. |
|
|
Bénedic, Dómine, nos, ✠ et hæc tua dona,
quæ de tua largitáte sumus sumptúri. Per Christum Dóminum nostrum. |
Bless us, O Lord, ✠ and these Thy
gifts, which we are about to receive, from Thy bounty. Through Christ our
Lord. |
|
|
R. Amen. |
R. Amen. |
|
|
R. Iube
domne/Dómine benedícere. |
R. Pray,
father/Lord, a blessing. |
|
|
Ben. Mensæ cæléstis
partícipes fáciat nos Rex ætérnæ glóriæ. |
Ben. May the King of
eternal glory make us partakers of His heavenly table. |
|
|
R. Amen. |
R. Amen. |
|
|
V. Omnes de Saba
vénient, allelúia. |
V. All they from
Saba shall come, alleluia. |
|
|
R. Aurum et thus
deferéntes, allelúia. |
R. Bringing gold
and incense, alleluia. |
Afterward |